I
В твоем имени — жизнь
Или прихоть скупой латыни. Я знаю слово,
Над которым не властны ни мир, ни тени, ни сны, ни воды,
Ни пространство, звучащее так широко и долго —
От прощального выдоха до последнего золотого вдоха.
II
Просто смотришь в окно —
На ветру шелестят деревья,
И от боли скрипят притихшие, чуть живые рамы.
А в глазах половодье, и небо течет неспешно
С высоты на землю и горькие поит травы.
III
Все слова — капризы
Чужих грамматик и древних истин,
Откровения горла, изгибы дрожащей воли,
Жарко дышащие пробелы памяти и бессонниц,
Каллиграфия речи, чернильное смысловое поле.
IV
Все останется так —
И значенья имен, и свобода дали,
Уводящей с собой за солнце, за день, за вечер…
От бессилия слов — молчания драгоценный камень.
Он бессмертен и неразрушим, неделим и вечен.
•
Нам с тобою не будет ни страшно, ни больно, ни горько.
Ты становишься лёгким
И тихим бумажным ребёнком.
...Только жаль на снегу позабытого отблеска солнца.
Если стёкла винить в отражениях, луны — в закатах,
То к чему все слова?
Возвращайся таинственным садом.
...Лишь деревья покрыты снегами, а головы пеплом.
Ты живёшь, где рождались вода и огонь, где созвездья,
Как дома, укрывают от холода,
Там, где мы вместе,
Потому что одна на двоих нам оставлена память.
Всё, что держит на свете, ложится на землю ветрами,
И она прорастает
И горькими кормит плодами
Тех, кто в сумерках ходит, кто ищет себе пропитанья.
•